Rabu, 03 April 2013

Anata - L’Arc~en~Ciel [lirik]

romanji:
nemure nakute mado no tsuki o miageta...
omoeba ano hi kara
sora e tsuzuku kaidan o hitotsu zutsu aruite kitanda ne
nani mo nai sa donna ni mi watashite mo
tashika na mono nante
dakedo ureshii toki ya kanashii toki ni
anata ga soba ni iru
chizu sae nai kurai umi ni ukandeiru fune o
ashita eto terashi tsuzuketeru ano hoshi no you ni
mune ni itsu no hi ni mo kagayaku
anata ga iru kara
namida kare hatete mo taisetsu na
anata ga iru kara
arashi no yoru ga machi ukete mo
taiyou ga kuzurete mo ii sa
modo kashisa ni jama o sarete umaku ienai kedo
tatoe owari ga nai to shite mo aruite yukeru yo
mune ni itsu no hi ni mo kagayaku 
anata ga iru kara
namida kare hatete mo taisetsu na
anata ga iru kara
to your heart
to your heart
to your heart i need your love and care
english :
unable to sleep, I look up at the window's moon...
if I think about that day
on the stairway to the sky, I walked each step one by one
there is nothing, no matter how far I've looked, that I'm certain of
but in joyful times and bad times, you were by my side
onto the ship without a map floating to the darkness
to tomorrow continuing to shine just like that star
in my heart from someday on it will shine
because you are here
even until all of my tears dry, so precious
because you are here
even if a stormy night is expected,
even if the sun collapses, it doesn't matter
even if impatience is in the way and I can't really speak well
even if there is no end I keep on walking
in my heart from someday on it will shine
because you are here
even until all of my tears dry, so precious
because you are here
to your heart
to your heart
to your heart I need your love and care
Indonesia :
tak bisa tidur dan menatap bulan di jendela
karena jika aku memikirkan hari-hari itu
menuju tangga yang bersambung ke  langit itu
aku berjalan selangkah demi selangkah
tanpa ada apa sesuatu yang berharga bagaimanapun aku menjalaninya
tapi di waktu senang maupun sedih
kau ada di sisiku
mengapung di laut yang gelap diatas perahu tanpa peta
menuju hari esok untuk bersinar seperti bintang itu
disuatu hari hatiku juga akan bersinar
karena kau ada bersamaku
bahkan ketika airmataku mengering, begitu berharga
karena kau berada di sisiku
bahkan ketika badai di malam hari
bahkan ketika matahari runtuh, akan baik-baik saja
bahkan di ketidaksabaran
bahkan aku tak bisa berbicara dengan baik
misalkan tidak akhir
aku akan tetap berjalan
disuatu hari hatiku juga akan bersinar
karena kau ada bersamaku
bahkan ketika airmataku mengering, begitu berharga
karena kau berada di sisiku
to your heart
to your heart
to your heart I need your love and care
»»  READMORE...

Selasa, 02 April 2013

No Regret Life – Nakushita Kotoba [ost. Naruto]


Iseng-iseng mencari salah satu lirik lagu favorite saya, ketemu lirik + translate-annya yang bagus disalah satu blog. Jadi, pengen sharing lagu ini juga, biar tambah banyak yang suka^^
monggo...........


Nakushita Kotoba [Kata-kata yang hilang]
Description: 9th Ending Naruto
Sung by No Regret Life


Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba
— Benda yang ku pegang di tanganku adalah tetesan waktu
— Perlahan aku menggenggamnya, melupakan kenangan, kata-kata yang hilang

Hitotsu hitotsu omoidaseba
Subete wakatteita kigashite ita no ni
Iroaseta kotoba wa boku no sugu soba ni oite atta
— Aku mengingatnya satu demi satu
— Walaupun aku merasa seperti ku mengerti semuanya
— Kata-kata menghilang secepat mereka mendekatiku

Kotae no denai yoru to
Hitokira no nukumori to
Haruka kanata no akogare to
Tada sore dake wo kurikaeshi boku wa ikite iru
— Di malam tanpa jawaban nyata
— Serpihan kehangatan
— Keinginan terhadap sesuatu yang jauh
— Aku hidup mengulanginya lagi dan lagi

Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba
— Benda yang ku pegang di tanganku adalah tetesan waktu
— Perlahan aku menggenggamnya, melupakan kenangan, kata-kata yang hilang

Anata ga omou koto wo sameru koto nakutemo to ni tsukamitai no ni
“Hito” dearu bokutachi wa sono kimochi wo wakachi aenai mama
— Aku ingin menggenggam semua pikiranmu sebelum mereka mendingin
— Sebagai manusia, kita masih tak bisa membagi perasaan itu

Kotoba ga hanatsu imi wo
Tatoe no nai omoi wo
Kotaeru koto no nai kanjou wo
Mitsumeaeba tsutawaru koto ga dekitara ii no ni na
— Arti dari kata-kata yang kau beri
— Perasaan dengan tak ada bandingannya
— Emosi dengan tak ada jawaban
— Hanya jika kita bisa menyampaikannya dengan saling memandang

Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba
— Benda yang ku pegang di tanganku adalah tetesan waktu
— Perlahan aku menggenggamnya, melupakan kenangan, kata-kata yang hilang

Kono omoi wa mune ni shimatte okou
— Aku kan tetap menjaga perasaan ini dalam hatiku

“Nakushite shimatta…”
— “Aku kehilangannya…”


Sumber : http://furahasekai.wordpress.com/2012/02/24/naruto-nakushita-kotoba-no-regret-life-lyrics-indonesian-translation/
»»  READMORE...